Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Шведська - si la gente quiere, sabe lastimar

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаШведська

Заголовок
si la gente quiere, sabe lastimar
Текст
Публікацію зроблено linwes
Мова оригіналу: Іспанська

si la gente quiere, sabe lastimar

Заголовок
När folk vill, kan de såra
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

När folk vill, kan de såra
Пояснення стосовно перекладу
When people want, they can hurt.
Затверджено lenab - 18 Грудня 2008 19:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Грудня 2008 17:48

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Грудня 2008 19:01

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972