Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Svensk - si la gente quiere, sabe lastimar

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSvensk

Tittel
si la gente quiere, sabe lastimar
Tekst
Skrevet av linwes
Kildespråk: Spansk

si la gente quiere, sabe lastimar

Tittel
När folk vill, kan de såra
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk

När folk vill, kan de såra
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
When people want, they can hurt.
Senest vurdert og redigert av lenab - 18 Desember 2008 19:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Desember 2008 17:48

lenab
Antall Innlegg: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Desember 2008 19:01

lilian canale
Antall Innlegg: 14972