Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Suec - si la gente quiere, sabe lastimar

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàSuec

Títol
si la gente quiere, sabe lastimar
Text
Enviat per linwes
Idioma orígen: Castellà

si la gente quiere, sabe lastimar

Títol
När folk vill, kan de såra
Traducció
Suec

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Suec

När folk vill, kan de såra
Notes sobre la traducció
When people want, they can hurt.
Darrera validació o edició per lenab - 18 Desembre 2008 19:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Desembre 2008 17:48

lenab
Nombre de missatges: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Desembre 2008 19:01

lilian canale
Nombre de missatges: 14972