Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - si la gente quiere, sabe lastimar

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSueco

Título
si la gente quiere, sabe lastimar
Texto
Propuesto por linwes
Idioma de origen: Español

si la gente quiere, sabe lastimar

Título
När folk vill, kan de såra
Traducción
Sueco

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Sueco

När folk vill, kan de såra
Nota acerca de la traducción
When people want, they can hurt.
Última validación o corrección por lenab - 18 Diciembre 2008 19:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Diciembre 2008 17:48

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Diciembre 2008 19:01

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972