Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - si la gente quiere, sabe lastimar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansZweeds

Titel
si la gente quiere, sabe lastimar
Tekst
Opgestuurd door linwes
Uitgangs-taal: Spaans

si la gente quiere, sabe lastimar

Titel
När folk vill, kan de såra
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

När folk vill, kan de såra
Details voor de vertaling
When people want, they can hurt.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 18 december 2008 19:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 december 2008 17:48

lenab
Aantal berichten: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 december 2008 19:01

lilian canale
Aantal berichten: 14972