Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - si la gente quiere, sabe lastimar

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedų

Pavadinimas
si la gente quiere, sabe lastimar
Tekstas
Pateikta linwes
Originalo kalba: Ispanų

si la gente quiere, sabe lastimar

Pavadinimas
När folk vill, kan de såra
Vertimas
Švedų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

När folk vill, kan de såra
Pastabos apie vertimą
When people want, they can hurt.
Validated by lenab - 18 gruodis 2008 19:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gruodis 2008 17:48

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 gruodis 2008 19:01

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972