Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ruotsi - si la gente quiere, sabe lastimar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRuotsi

Otsikko
si la gente quiere, sabe lastimar
Teksti
Lähettäjä linwes
Alkuperäinen kieli: Espanja

si la gente quiere, sabe lastimar

Otsikko
När folk vill, kan de såra
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi

När folk vill, kan de såra
Huomioita käännöksestä
When people want, they can hurt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 18 Joulukuu 2008 19:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2008 17:48

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Joulukuu 2008 19:01

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972