Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - si la gente quiere, sabe lastimar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedeză

Titlu
si la gente quiere, sabe lastimar
Text
Înscris de linwes
Limba sursă: Spaniolă

si la gente quiere, sabe lastimar

Titlu
När folk vill, kan de såra
Traducerea
Suedeză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Suedeză

När folk vill, kan de såra
Observaţii despre traducere
When people want, they can hurt.
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 18 Decembrie 2008 19:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Decembrie 2008 17:48

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Decembrie 2008 19:01

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972