Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
Text
Tillagd av gmt
Källspråk: Turkiska

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

Titel
pet
Översättning
Engelska

Översatt av dolunaysuyu
Språket som det ska översättas till: Engelska

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Januari 2009 17:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Januari 2009 22:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 Januari 2009 00:35

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 Januari 2009 06:08

dolunaysuyu
Antal inlägg: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 Januari 2009 20:16

handyy
Antal inlägg: 2118
You're welcome