Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف خيال/ قصة

عنوان
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
نص
إقترحت من طرف gmt
لغة مصدر: تركي

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

عنوان
pet
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف dolunaysuyu
لغة الهدف: انجليزي

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 كانون الثاني 2009 17:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2009 22:21

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 كانون الثاني 2009 00:35

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 كانون الثاني 2009 06:08

dolunaysuyu
عدد الرسائل: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 كانون الثاني 2009 20:16

handyy
عدد الرسائل: 2118
You're welcome