Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
Текст
Публікацію зроблено gmt
Мова оригіналу: Турецька

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

Заголовок
pet
Переклад
Англійська

Переклад зроблено dolunaysuyu
Мова, якою перекладати: Англійська

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
Затверджено lilian canale - 2 Січня 2009 17:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Січня 2009 22:21

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 Січня 2009 00:35

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 Січня 2009 06:08

dolunaysuyu
Кількість повідомлень: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 Січня 2009 20:16

handyy
Кількість повідомлень: 2118
You're welcome