Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
טקסט
נשלח על ידי gmt
שפת המקור: טורקית

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

שם
pet
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי dolunaysuyu
שפת המטרה: אנגלית

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 ינואר 2009 17:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 ינואר 2009 22:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 ינואר 2009 00:35

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 ינואר 2009 06:08

dolunaysuyu
מספר הודעות: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 ינואר 2009 20:16

handyy
מספר הודעות: 2118
You're welcome