Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
Tekst
Poslao gmt
Izvorni jezik: Turski

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

Naslov
pet
Prevođenje
Engleski

Preveo dolunaysuyu
Ciljni jezik: Engleski

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 siječanj 2009 17:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 siječanj 2009 22:21

lilian canale
Broj poruka: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 siječanj 2009 00:35

handyy
Broj poruka: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 siječanj 2009 06:08

dolunaysuyu
Broj poruka: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 siječanj 2009 20:16

handyy
Broj poruka: 2118
You're welcome