Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Fiction / Storia

Titolo
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
Testo
Aggiunto da gmt
Lingua originale: Turco

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

Titolo
pet
Traduzione
Inglese

Tradotto da dolunaysuyu
Lingua di destinazione: Inglese

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 2 Gennaio 2009 17:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Gennaio 2009 22:21

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 Gennaio 2009 00:35

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 Gennaio 2009 06:08

dolunaysuyu
Numero di messaggi: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 Gennaio 2009 20:16

handyy
Numero di messaggi: 2118
You're welcome