Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Romane / Histori

Titull
çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de...
Tekst
Prezantuar nga gmt
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

çünkü apartmanda hayvan beslemek çok zordu.hem de eren'in anne ve babası çalışıyordu.eren de okula gidiyor,evde gündüzleri hayvanla ilgilenecek kimse olmuyordu.

Titull
pet
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga dolunaysuyu
Përkthe në: Anglisht

...because it was hard to keep a pet in an apartment. Moreover, Eren's parents were working. Eren was going to school, so nobody was at home during daytime to take care of the pet.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Janar 2009 17:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Janar 2009 22:21

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
dolunaysoyu, I've made a few adjustments and set a poll to help with the Turkish.

Before:
because it was hard to keep a pet in an apartment.Moreover Eren's mother and father was working.Eren was going to school,so nobody was at home in the mornings to take care of the pet.

2 Janar 2009 00:35

handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi

Just a little thing:

"in the mornings" should be "in the daytime".

2 Janar 2009 06:08

dolunaysuyu
Numri i postimeve: 8
ah yes ,thanks.you are exactly right!

2 Janar 2009 20:16

handyy
Numri i postimeve: 2118
You're welcome