Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Titel
je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Text
Tillagd av phocea
Källspråk: Franska

je suis toute seule chez moi aujourd'hui...

Pense très fort à toi

Bisous
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"tres" with "très", and "penses" with "pense"</edit>(01/02/francky thanks to Freya's notification)

Titel
Hoy estoy solita en casa.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hoy estoy solita en casa.
Pienso mucho en ti
Besos.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 2 Januari 2009 23:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Januari 2009 15:58

Freya
Antal inlägg: 1910
La segunda no tiene sentido en francés: "Penses très fort à toi" :"tu penses très fort..." o "pense très fort à toi!" Yo también creo que es " je pense très fort à toi" o "pienso mucho en ti"

2 Januari 2009 23:13

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Yes, it is "pense" shortened from the "je" (telegraphic style)