Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Испанский - je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИспанский

Статус
je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Tекст
Добавлено phocea
Язык, с которого нужно перевести: Французский

je suis toute seule chez moi aujourd'hui...

Pense très fort à toi

Bisous
Комментарии для переводчика
<edit>"tres" with "très", and "penses" with "pense"</edit>(01/02/francky thanks to Freya's notification)

Статус
Hoy estoy solita en casa.
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hoy estoy solita en casa.
Pienso mucho en ti
Besos.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 2 Январь 2009 23:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Январь 2009 15:58

Freya
Кол-во сообщений: 1910
La segunda no tiene sentido en francés: "Penses très fort à toi" :"tu penses très fort..." o "pense très fort à toi!" Yo también creo que es " je pense très fort à toi" o "pienso mucho en ti"

2 Январь 2009 23:13

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Yes, it is "pense" shortened from the "je" (telegraphic style)