Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Tekstur
Framborið av
phocea
Uppruna mál: Franskt
je suis toute seule chez moi aujourd'hui...
Pense très fort à toi
Bisous
Viðmerking um umsetingina
<edit>"tres" with "très", and "penses" with "pense"</edit>(01/02/francky thanks to Freya's notification)
Heiti
Hoy estoy solita en casa.
Umseting
Spanskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Spanskt
Hoy estoy solita en casa.
Pienso mucho en ti
Besos.
Góðkent av
Francky5591
- 2 Januar 2009 23:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Januar 2009 15:58
Freya
Tal av boðum: 1910
La segunda no tiene sentido en francés: "Penses très fort à toi"
:"tu penses très fort..." o "pense très fort à toi!" Yo también creo que es " je pense très fort à toi" o "pienso mucho en ti"
2 Januar 2009 23:13
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Yes, it is "pense" shortened from the "je" (telegraphic style)