Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsEspanhol

Título
je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Texto
Enviado por phocea
Língua de origem: Francês

je suis toute seule chez moi aujourd'hui...

Pense très fort à toi

Bisous
Notas sobre a tradução
<edit>"tres" with "très", and "penses" with "pense"</edit>(01/02/francky thanks to Freya's notification)

Título
Hoy estoy solita en casa.
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

Hoy estoy solita en casa.
Pienso mucho en ti
Besos.
Última validação ou edição por Francky5591 - 2 Janeiro 2009 23:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Janeiro 2009 15:58

Freya
Número de mensagens: 1910
La segunda no tiene sentido en francés: "Penses très fort à toi" :"tu penses très fort..." o "pense très fort à toi!" Yo también creo que es " je pense très fort à toi" o "pienso mucho en ti"

2 Janeiro 2009 23:13

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Yes, it is "pense" shortened from the "je" (telegraphic style)