Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Espagnol - je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisEspagnol

Titre
je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Texte
Proposé par phocea
Langue de départ: Français

je suis toute seule chez moi aujourd'hui...

Pense très fort à toi

Bisous
Commentaires pour la traduction
<edit>"tres" with "très", and "penses" with "pense"</edit>(01/02/francky thanks to Freya's notification)

Titre
Hoy estoy solita en casa.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Hoy estoy solita en casa.
Pienso mucho en ti
Besos.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 2 Janvier 2009 23:15





Derniers messages

Auteur
Message

1 Janvier 2009 15:58

Freya
Nombre de messages: 1910
La segunda no tiene sentido en francés: "Penses très fort à toi" :"tu penses très fort..." o "pense très fort à toi!" Yo también creo que es " je pense très fort à toi" o "pienso mucho en ti"

2 Janvier 2009 23:13

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yes, it is "pense" shortened from the "je" (telegraphic style)