Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanų

Pavadinimas
je suis toute seule chez moi aujourd'hui... ...
Tekstas
Pateikta phocea
Originalo kalba: Prancūzų

je suis toute seule chez moi aujourd'hui...

Pense très fort à toi

Bisous
Pastabos apie vertimą
<edit>"tres" with "très", and "penses" with "pense"</edit>(01/02/francky thanks to Freya's notification)

Pavadinimas
Hoy estoy solita en casa.
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hoy estoy solita en casa.
Pienso mucho en ti
Besos.
Validated by Francky5591 - 2 sausis 2009 23:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 sausis 2009 15:58

Freya
Žinučių kiekis: 1910
La segunda no tiene sentido en francés: "Penses très fort à toi" :"tu penses très fort..." o "pense très fort à toi!" Yo también creo que es " je pense très fort à toi" o "pienso mucho en ti"

2 sausis 2009 23:13

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Yes, it is "pense" shortened from the "je" (telegraphic style)