Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Bende seni özlüyorum.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSvenska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bende seni özlüyorum.
Text
Tillagd av tiitukka1979
Källspråk: Turkiska

Bende seni özlüyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Titel
I
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

I miss you, too
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Januari 2009 20:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Januari 2009 01:41

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Januari 2009 11:34

merdogan
Antal inlägg: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Januari 2009 11:30

lilian canale
Antal inlägg: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Januari 2009 13:13

merdogan
Antal inlägg: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.