Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bende seni özlüyorum.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bende seni özlüyorum.
Metin
Öneri tiitukka1979
Kaynak dil: Türkçe

Bende seni özlüyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Başlık
I
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

I miss you, too
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Ocak 2009 20:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ocak 2009 01:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Ocak 2009 11:34

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Ocak 2009 11:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Ocak 2009 13:13

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.