Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Bende seni özlüyorum.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Bende seni özlüyorum.
正文
提交 tiitukka1979
源语言: 土耳其语

Bende seni özlüyorum.
给这篇翻译加备注
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

标题
I
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

I miss you, too
lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 5日 20:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 3日 01:41

lilian canale
文章总计: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

2009年 一月 3日 11:34

merdogan
文章总计: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

2009年 一月 5日 11:30

lilian canale
文章总计: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

2009年 一月 5日 13:13

merdogan
文章总计: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.