Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Bende seni özlüyorum.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSzwedzki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bende seni özlüyorum.
Tekst
Wprowadzone przez tiitukka1979
Język źródłowy: Turecki

Bende seni özlüyorum.
Uwagi na temat tłumaczenia
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Tytuł
I
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

I miss you, too
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Styczeń 2009 20:46





Ostatni Post

Autor
Post

3 Styczeń 2009 01:41

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Styczeń 2009 11:34

merdogan
Liczba postów: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Styczeń 2009 11:30

lilian canale
Liczba postów: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Styczeń 2009 13:13

merdogan
Liczba postów: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.