Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Bende seni özlüyorum.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSueco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bende seni özlüyorum.
Texto
Enviado por tiitukka1979
Idioma de origem: Turco

Bende seni özlüyorum.
Notas sobre a tradução
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Título
I
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

I miss you, too
Último validado ou editado por lilian canale - 5 Janeiro 2009 20:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Janeiro 2009 01:41

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Janeiro 2009 11:34

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Janeiro 2009 11:30

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Janeiro 2009 13:13

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.