Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bende seni özlüyorum.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsSuec

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bende seni özlüyorum.
Text
Enviat per tiitukka1979
Idioma orígen: Turc

Bende seni özlüyorum.
Notes sobre la traducció
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Títol
I
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

I miss you, too
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Gener 2009 20:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Gener 2009 01:41

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Gener 2009 11:34

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Gener 2009 11:30

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Gener 2009 13:13

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.