Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Bende seni özlüyorum.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bende seni özlüyorum.
Texte
Proposé par tiitukka1979
Langue de départ: Turc

Bende seni özlüyorum.
Commentaires pour la traduction
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Titre
I
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

I miss you, too
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Janvier 2009 20:46





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2009 01:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Janvier 2009 11:34

merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Janvier 2009 11:30

lilian canale
Nombre de messages: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Janvier 2009 13:13

merdogan
Nombre de messages: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.