Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Bende seni özlüyorum.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSvensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bende seni özlüyorum.
Tekst
Skrevet av tiitukka1979
Kildespråk: Tyrkisk

Bende seni özlüyorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Tittel
I
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I miss you, too
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Januar 2009 20:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Januar 2009 01:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Januar 2009 11:34

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Januar 2009 11:30

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Januar 2009 13:13

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.