Prevođenje - Turski-Engleski - Bende seni özlüyorum.Trenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
Bende seni özlüyorum. | | Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar. |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
I miss you, too |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 siječanj 2009 20:46
Najnovije poruke | | | | | 3 siječanj 2009 01:41 | | | Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times. | | | 3 siječanj 2009 11:34 | | | Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please. | | | 5 siječanj 2009 11:30 | | | This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK? | | | 5 siječanj 2009 13:13 | | | Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis. |
|
|