Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bende seni özlüyorum.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiswidi

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bende seni özlüyorum.
Nakala
Tafsiri iliombwa na tiitukka1979
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bende seni özlüyorum.
Maelezo kwa mfasiri
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Kichwa
I
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I miss you, too
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Januari 2009 20:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Januari 2009 01:41

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Januari 2009 11:34

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Januari 2009 11:30

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Januari 2009 13:13

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.