Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Bende seni özlüyorum.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSuedeză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Bende seni özlüyorum.
Text
Înscris de tiitukka1979
Limba sursă: Turcă

Bende seni özlüyorum.
Observaţii despre traducere
Jag skrev ett sms var det stod att jag saknar honom. Fick detta för svar.

Titlu
I
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

I miss you, too
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Ianuarie 2009 20:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Ianuarie 2009 01:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan, isn't this a double request? I think we have translated those words many times.

3 Ianuarie 2009 11:34

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Hi lilian
Yes, you are right. more than double. if you want erase it, please.

5 Ianuarie 2009 11:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
This time I'll set a poll, but please, call an admin instead of doing a translation if it is out of frame, OK?

5 Ianuarie 2009 13:13

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Ok,thanks
tiitukka1979 is new and she don't know to use our cucumis.