Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Anmärkningar avseende översättningen
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 10 Januari 2009 20:07