Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - You must want to live for yourself the first...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
You must want to live for yourself the first...
Tekstas
Pateikta smalsius
Originalo kalba: Anglų

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Pavadinimas
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Vertimas
Turkų

Išvertė armcel
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Pastabos apie vertimą
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Validated by FIGEN KIRCI - 10 sausis 2009 20:07