Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - You must want to live for yourself the first...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Col·loquial

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
You must want to live for yourself the first...
Text
Enviat per smalsius
Idioma orígen: Anglès

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Títol
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Traducció
Turc

Traduït per armcel
Idioma destí: Turc

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Notes sobre la traducció
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 10 Gener 2009 20:07