Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - You must want to live for yourself the first...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
You must want to live for yourself the first...
Text
Înscris de smalsius
Limba sursă: Engleză

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Titlu
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Traducerea
Turcă

Tradus de armcel
Limba ţintă: Turcă

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Observaţii despre traducere
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 10 Ianuarie 2009 20:07