Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - You must want to live for yourself the first...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
You must want to live for yourself the first...
हरफ
smalsiusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

शीर्षक
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
अनुबाद
तुर्केली

armcelद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 जनवरी 10日 20:07