Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - You must want to live for yourself the first...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
You must want to live for yourself the first...
Tекст
Добавлено smalsius
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Статус
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан armcel
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Комментарии для переводчика
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 10 Январь 2009 20:07