Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - You must want to live for yourself the first...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
You must want to live for yourself the first...
Texte
Proposé par smalsius
Langue de départ: Anglais

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Titre
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Traduction
Turc

Traduit par armcel
Langue d'arrivée: Turc

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Commentaires pour la traduction
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 10 Janvier 2009 20:07