Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - You must want to live for yourself the first...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
You must want to live for yourself the first...
Tekst
Podnet od smalsius
Izvorni jezik: Engleski

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Natpis
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Prevod
Turski

Preveo armcel
Željeni jezik: Turski

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Napomene o prevodu
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 10 Januar 2009 20:07