Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Uwagi na temat tłumaczenia
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 10 Styczeń 2009 20:07