Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - You must want to live for yourself the first...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
You must want to live for yourself the first...
Testo
Aggiunto da smalsius
Lingua originale: Inglese

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Titolo
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Traduzione
Turco

Tradotto da armcel
Lingua di destinazione: Turco

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Note sulla traduzione
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 10 Gennaio 2009 20:07