Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
Text
Tillagd av
lisajenny
Källspråk: Turkiska
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal..
Anmärkningar avseende översättningen
Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today.
Titel
Whatever you say my sister, I have...
Översättning
Engelska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska
Whatever you say my sister, I have never said anything and I will never do. I wish you a safe journey in advance. Goodbye.
Senast granskad eller redigerad av
Tantine
- 26 Januari 2009 17:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Januari 2009 08:41
merdogan
Antal inlägg: 3769
sister...> elder sister