Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
Text
Înscris de lisajenny
Limba sursă: Turcă

sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal..
Observaţii despre traducere
Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today.

Titlu
Whatever you say my sister, I have...
Traducerea
Engleză

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Engleză

Whatever you say my sister, I have never said anything and I will never do. I wish you a safe journey in advance. Goodbye.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 26 Ianuarie 2009 17:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2009 08:41

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
sister...> elder sister