Traducerea - Turcă-Engleză - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım... | | Limba sursă: Turcă
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana ÅŸimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoÅŸcakal.. | Observaţii despre traducere | Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today. |
|
| Whatever you say my sister, I have... | | Limba ţintă: Engleză
Whatever you say my sister, I have never said anything and I will never do. I wish you a safe journey in advance. Goodbye. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 26 Ianuarie 2009 17:24
Ultimele mesaje
|