Traduzione - Turco-Inglese - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım... | | Lingua originale: Turco
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal.. | | Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today. |
|
| Whatever you say my sister, I have... | | Lingua di destinazione: Inglese
Whatever you say my sister, I have never said anything and I will never do. I wish you a safe journey in advance. Goodbye. |
|
Ultima convalida o modifica di Tantine - 26 Gennaio 2009 17:24
Ultimi messaggi
|