Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lisajenny
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today.

τίτλος
Whatever you say my sister, I have...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Whatever you say my sister, I have never said anything and I will never do. I wish you a safe journey in advance. Goodbye.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 26 Ιανουάριος 2009 17:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιανουάριος 2009 08:41

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
sister...> elder sister