쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
본문
lisajenny
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal..
이 번역물에 관한 주의사항
Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today.
제목
Whatever you say my sister, I have...
번역
영어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Whatever you say my sister, I have never said anything and I will never do. I wish you a safe journey in advance. Goodbye.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 17:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 26일 08:41
merdogan
게시물 갯수: 3769
sister...> elder sister