Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Text
Tillagd av can_can
Källspråk: Turkiska

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Titel
no one
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 April 2009 01:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Mars 2009 09:54

Chantal
Antal inlägg: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 April 2009 16:46

merdogan
Antal inlägg: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 April 2009 17:02

peabody
Antal inlägg: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...