Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Testo
Aggiunto da can_can
Lingua originale: Turco

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Titolo
no one
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Aprile 2009 01:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Marzo 2009 09:54

Chantal
Numero di messaggi: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 Aprile 2009 16:46

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 Aprile 2009 17:02

peabody
Numero di messaggi: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...