Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Metin
Öneri
can_can
Kaynak dil: Türkçe
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Başlık
no one
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 4 Nisan 2009 01:36
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Mart 2009 09:54
Chantal
Mesaj Sayısı: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong
Wouldn't that be better merdogan?
3 Nisan 2009 16:46
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.
3 Nisan 2009 17:02
peabody
Mesaj Sayısı: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...